首页/ 题库 / [多选题]

中国真正现代意义上的短篇小说的翻译的答案

中国真正现代意义上的短篇小说的翻译,最早的应是1909年周氏兄弟在东京出版的(       )。

多选题
2021-07-17 19:50
、《海上花列传》
、《海上奇书》
、《励学译编》
、<span>《域外小说集》</span>
查看答案

正确答案
《域外小说集》

试题解析

标签:
相关题目
我国最早用白话翻译外国小说的周桂签,曾翻译了一篇外国小说(),被公认是我国最早的一部直译小说.

中国真正现代意义上的短篇小说的翻译,最早的应是1909年周氏兄弟在东京出版的(       )。

真正意义上的现代的物业管理起源于20世纪初的( )。

法国启蒙文学史上第一部真正意义上的启蒙小说是()。
1906年学部设视学官,1909年学部拟订了( ),这是我国最早的近代教育督导制度,标志着中国近代教育督导的产生。
中国现代通俗文学的开山之作是1894年正式出版的长篇言情小说()。
现代意义上的政党最早出现于
近代意义上期刊(杂志),最早出现在1665年。这年出版的期刊有()
在中国小说真正成熟的标志是()的出现,在这之前虽然有不少叙事性作品,有的甚至冠以“小说”之名,但和现代意义的小说不同。
“五四”新文化运动中著名的“周氏兄弟”是指()和()。
现代意义上的考试录用制度最早确立于()
1921年出版的()的小说集《沉沦》,是中国现代文学史上的第一部短篇小说集。
中国现代文学史上第一部短篇小说集是()的(),这部小说集是作为()丛书之一出版的。
()日本德间出版社于哪年取得版权,正式开始翻译《金庸武侠小说集》?
真正现代意义上的“自助助人”为旗帜的社会救助制度产生于()。
中国是世界上使用纸币最早的国家,早在宋朝就出现了真正意义上的纸钞()。
在现代局部战争中,第一次真正意义上的空中战争是科索沃战争。
1918年5月鲁迅在《新青年》发表了什么,成为了现代第一篇真正意义上的白话小说。
请谈谈鲁迅小说在中国现代小说史上的意义。
叶绍钧,名();1914年开始文言小说的创作,1919年发表在《新潮》上的(),作为他最早引起文坛注目的白话小说。
广告位招租WX:84302438

免费的网站请分享给朋友吧