教材种提到英语中女性用反意问句和虚拟语气句较男性为多,以示对听话者的恭敬、礼貌与言谈中所具有的正式色彩。使用不规范的语法句式,男性远多于女性。女子一般谨慎小心,非常注意语法规则。而男子则不那么循规蹈矩。请思考为什么作者没有举汉语的例子?是不是说汉语的男性和女性的语言上没有明显的语法差别?
免费的网站请分享给朋友吧