首页/ 题库 / [单选题]下列属于中国人翻译的词语是()的答案

下列属于中国人翻译的词语是()

单选题
2022-02-23 21:15
A、A、启蒙
B、B、政治
C、C、哲学
D、D、平行线
查看答案

正确答案
D

试题解析

感兴趣题目
Every deliberate act of wrongdoing by the master or any of the crew against the ship or cargo,without the authorization or privity of the Shipowner or his agent,is().
中国的发展是科学的发展、可持续的发展。发展是第一要务,因此,中国梦是谋发展的梦。
逻辑运算符(AND、NOT、OR)的运算顺序是AND→OR→NOT。
鸦片战争以后,先进的中国人开始注意世界形势,向西方学习,纷纷翻译外国报刊、书籍,其中叙述世界五大洲30多个国家的地理、历史的专著是()
中国的科学很多地方也具有不可翻译性。
“以人为本”是科学发展观的核心。深刻理解以人为本,才能全面把握科学发展观的精神实质和科学内涵,切实做到以科学发展观统领经济社会发展全局,把科学发展观落到实处。从哲学上看,“以人为本”体现了()。①人民群众是社会历史的主体②联系具有普遍性③历史观的要求④中国共产党的性质和宗旨
晚清时期第二次西学东渐,西方近代技术不断由上海传人中国,上海成了我国近代科学技术的策源地.有许多翻译出版机构翻译出版西方的科学技术书籍,传播西方科学技术。当时翻译西方科技书籍最多的翻译出版机构是(  )。
按摩的发展简史按摩。
逻辑运算符(AND、NOT、OR)的运算顺序是AND→OR→NOT。
“史实”“史论”“史识”是构成史学的三大要素。史实即历史事实;史论即对历史事件和历史人物的评论;史识即是以科学的史观作指导,分析大量的史实,然后得出科学的结论。下列对郡县制的叙述属于“史识”的是()
改革开放是中国近现代历史发展的必然选择,是对党长期以来积累的经验所作出的科学概括,是我们的立国之本;
科学发展观体现了()关于人民是历史发展主题和人的全面发展的观点。
相关题目
在当代中国。坚持发展是硬道理的本质要求是坚持科学发展.科学发展观是我国经济社会发展的重要指导方针。是发展中国特色社会主义必须坚持和贯彻的重大战略思想,是党必须长期坚持的指导思想。提出科学发展观的现实基础是
boost的意思是:help or encourage to increase or improve
eloquent的意思是:fluent or persuasive in speaking or writing
改革开放是中国近现代历史发展的必然选择,是对党长期以来积累的经验所作出的科学概括,是我们的立国之本;( )
在当代中国。坚持发展是硬道理的本质要求是坚持科学发展.科学发展观是我国经济社会发展的重要指导方针。是发展中国特色社会主义必须坚持和贯彻的重大战略思想,是党必须长期坚持的指导思想。提出科学发展观的现实基础是
中国近代在翻译和介绍西方学术思想方面有突出贡献的历史学家是()
阅读下面的句子并选择正确的汉语翻译。 目:1 Having a healthy snack on hand, like a granola bar or fruit can help your blood sugar levels and may provide a healthy boost of energy回答 2 Instead of sending an email to your co-worker, walk to her desk or just take the stairs today, even though youre tired回答 3 Moreover, these people may be friends or strangers — people of your own age, or people who are younger or older than you回答 4 People in different countries have different ideas of what sounds friendly, polite or sincere — and of what sounds rude or unfriendly!回答 选项:

“以人为本”是科学发展观的核心。深刻理解以人为本,才能全面把握科学发展观的精神实质和科学内涵,切实做到以科学发展观统领经济社会发展全局,把科学发展观落到实处。从哲学上看,“以人为本”体现了()。
①人民群众是社会历史的主体
②联系具有普遍性
③历史观的要求
④中国共产党的性质和宗旨

中国历史上第一次大规模的翻译传经的僧人是()
“就历史学而言,如果说它是一门科学的话,那它是一门从事评价的科学。”下列对此理解准确的是()。
中国古代历史发展过程中,“士家大族”是下列哪一个时期的重要特点:()
翻译:With Average or With Particular Average(WA or WPA)()
强调继续贯彻科学发展观,学习科学发展观纲要。科学发展观的历史地位在于()
大学生应当正确认识自身肩负的历史使命,确立()的科学信仰,树立在中国共产党领导下走中国特色社会主义道路、为实现()而奋斗的共同理想。大学生承担的是建设和发展中国特色社会主义、实现中华民族伟大复兴的历史使命。
下列词语中属于来自西域的词语是()。
术语翻译:Sales by trade mark or brand()
下列词语属于历史词的有()
下列属于中国人翻译的词语是()
科学发展观体现了历史唯物主义关于人民是历史发展的主体的观点。
试述职业生涯发展规划的发展简史。
广告位招租WX:84302438

免费的网站请分享给朋友吧