首页/ 题库 / [名词解释题]迷惘的一代的答案

迷惘的一代

名词解释题
2022-06-13 22:26
查看答案

正确答案

第一次世界大战后美国的一个文学流派。20年代初,侨居巴黎的美国作家格?斯泰因对海明威说:“你们都是迷惘的一代。”海明威把这句话作为他第一部长篇小说《太阳照常升起》的题词,“迷惘的一代”从此成为这批虽无纲领和组织但有相同的创作倾向的作家的称谓。属于这个流派的作家有海明威、福克纳、帕索斯(1896~1970)和肯明斯(1894~1962)等,他们曾怀着民主的理想奔赴欧洲战场,目睹人类空前的大屠杀,经历种种苦难,深受“民主”、“光荣”、“牺牲”口号的欺骗,对社会、人生大感失望。这一流派也包括没有参加过战争但对前途感到迷惘和迟疑的20年代作家,如菲兹杰拉德、艾略特和沃尔夫(1900~1938)等。迷惘的一代作家在艺术上各有特点,他们的主要成就闪烁于20年代,之后便分道扬镳了。


试题解析

相关题目

中国现代文学史上的第一代女性文学作家主要有庐隐、石评梅、冯沅君和(       )等。

“迷惘的一代”最早出现于海明威的()。
外国17-18世纪文学—清教徒文学家约翰·弥尔顿的代表是()
中国现代小说是在与传统旧文学的深深()和与外国文学的猛烈()中诞生的。
外国文学史就是世界文学史。
“迷惘的一代”这个名词出自海明威的小说()
外国文学包括欧美文学和()。
“五四”时期,茅盾致力于介绍和翻译外国文学作品,尤其对()的文学更为关注。
结合一部外国文学作品,谈谈外国文学学习对你个人位置及人生的认识
在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖是:()
下列属于“迷惘的一代”的作品的是()
代表着“迷惘的一代”的最高成就的作品是()
“五四”时期,茅盾致力于介绍和翻译外国文学作品,尤其对()的文学更为关注。
以翻译外国文学、尤其是翻译介绍俄罗斯和苏联文学为主要特色的新文学社团是()
以翻译外国文学、尤其是翻译介绍俄罗斯和苏联文学为主要特色的新文学社团是()。
简要说明“翻译文学”、“外国文学”与比较文学之间的区别与联系。
中国现代小说是在与传统旧文学的深深()和与外国文学的猛烈()中诞生的。
“五四”前后外国文学思潮的进入对新文学的影响
鲁迅说:“旧文学衰颓时,因为摄取民间文学或外国文学而起一个新的转变,这例子是()文学史上的。
下列作家属于迷惘的一代的代表作家()
广告位招租WX:84302438

免费的网站请分享给朋友吧