首页/ 题库 / [问答题]为什么严复要把社会学翻译为群学?的答案

为什么严复要把社会学翻译为群学?

问答题
2022-01-02 11:58
查看答案

正确答案

①为当时迫切的变法图强的现实需要,其目的是鼓励中国人在面临亡国灭种的情况下,要合群、团结,共同御辱,一致对外,只有这样,方能救国保种,而不至于被外敌各个击破。
②“群学”译名在移植西方社会学之初,更容易使其融入中国传统文化之中。
③更容易为当时国人所接受。


试题解析

相关题目
boost的意思是:help or encourage to increase or improve
eloquent的意思是:fluent or persuasive in speaking or writing

1897年,严复将英国社会学家斯宾塞的《社会学研究》翻译为中文,书名叫《群学肄言》,这是中国引入社会学思想的开始。

中国社会学起始于1903年严复翻译出版斯宾塞的《()》一书。
严复将斯宾塞的《社会学研究》一书译作 ( )
中国社会学史的主导线索。
1903年将斯宾塞的《社会学研究》翻译成《群学肄言》并将社会学带入中国来的学者是( )。
什么是社会化?社会化概念在社会学史上有哪些发展?
为什么要把共产主义远大理想和中国特色社会主义共同理想结合起来?
()是严复翻译英国早期社会学家斯宾塞的《社会学原理》的一个绪论部分。
严复将斯宾塞的《社会学研究》一书译作()
1903年把斯宾塞的《社会学原理》翻译为《群学肄言》的社会学家是()
严复翻译斯宾塞的《社会学的原因》定名为()。
严复翻译斯宾塞的《社会学的原理》定名为()。
被严复翻译成中文《群学肄言》的社会学著作是斯宾塞的()
中国社会学起始于1903年严复翻译斯宾塞的《社会学的原因》定名为()
为什么严复要把社会学翻译为群学?
1895年3月,严复于天津《直报》上连载()一文,开始完整地介绍西方的社会学系统理论。
Shutdown price(or point,or rule) 停业价格(或停业点、停业原则)

1897年,严复将英国社会学家斯宾塞的《社会学研究》翻译为中文,书名叫《群学肄言》,这是中国引入社会学思想的开始。

广告位招租WX:84302438

免费的网站请分享给朋友吧