首页
题目
TAGS
首页
/
题库
/
[单选题]interpreter program的的答案
搜答案
interpreter program的中文翻译为()
单选题
2021-12-31 20:09
A、解释程序
B、解释计划
C、调试程序
D、编译程序
查看答案
正确答案
A
试题解析
标签:
计算机网络管理员(技师)
感兴趣题目
1897年,严复将英国社会学家斯宾塞的《社会学研究》翻译为中文,书名叫《群学肄言》,这是中国引入社会学思想的开始。
Have a nice trip.翻译为:()
The last train arrives at half past eleven at night. 的中文翻译为:末班车晚上 11 点半到站。
英译汉:“Cargo;cash;charge”,正确的翻译为()。
Program可翻译为()
装运前检验证书常用用语“散装”翻译为NUDE PACKED。()
将域名翻译为IP地址是由()完成的。
夏目漱石的小说《草枕》在中国又翻译为《旅宿》?()
“礼者,所以正身也;师者,所以正礼也。”应该翻译为()。
NaturalHistoryMuseum最恰当的翻译为自然历史博物馆。
being在中文中常被翻译为“存在”。
“请问你要去哪里”如何翻译为英语?()
相关题目
HTML是Hypertext Markup Language的缩写,中文翻译为超文本传输协议
1897年,严复将英国社会学家斯宾塞的《社会学研究》翻译为中文,书名叫《群学肄言》,这是中国引入社会学思想的开始。
将高级语言程序翻译为计算机可执行的目标程序有哪些途径( )。
列车的 “慢车”应该翻译为 ________ 。
“孟子去齐”翻译为现代汉语是“孟子到齐国去”。
“length;size”,正确的翻译为()。[2006年第一次考试真题]
“quality;quantity”,正确的翻译为()。
“CIf;fOB;C&f”,正确的翻译为()。
“month:week”,正确的翻译为()。[2006年第一次考试真题]
“cargo;cash;charge”,正确的翻译为()。
英译汉:“cargo;cash”,正确的翻译为()。
进口”,正确的翻译为()。[2007年第二次考试真题]
“second;fifth”,正确的翻译为()。[2006年第一次考试真题]
“purchase;product”,正确的翻译为()。[2006年第一次考试真题]
“数量;质量”,正确的翻译为()。[2006年第一次、第二次考试真题]
“合同”,正确的翻译为()。[2006年第二次考试真题]
interpreter program的中文翻译为()
rational number被翻译为()
为什么严复要把社会学翻译为群学?
编译程序的作用是将高级程序语言源程序翻译为()。
广告位招租WX:84302438
题库考试答案搜索网
免费的网站请分享给朋友吧