越来越多的中国人现在的确离不开手机了。他们中的许多人,包括老年人,都使用手机应用程序保持联系并拓宽朋友圈。他们也用手机购物,查找信息,因为手机便于携带。此时,使用手机应用程序通信比传统电话便宜。然而,这种新趋势导致人们在社交时过度依赖手机。事实上,一些年轻人已经变得十分上瘾,以至于怠慢了与家人和朋友面对面的交流。
More and more/a growing number of/mounting Chinese people can\'t live without mobile phones now. Many of them, including the elderly, use mobile apps to keep in touch and broaden their circle of friends. They also use mobile phones to shop and find information, for mobile phones are easy to carry. In addition, using mobile applications to communicate is cheaper than using telephones. However, this new trend leads people to overly rely on mobile phones in social life. In fact some young people have become so addicted that they neglect face-to-face communication with family and friends.
Goods are carried by several of transport--on road or rail, by sea or air.
You can _____ some bottles of wine, or some chocolates, or a bunch of flowers.
A campus emergency ______ occur at any time of the day or night, weekend, or holiday, with little or no warning.
免费的网站请分享给朋友吧