首页/ 题库 / [判断题]《罗摩衍那》是季羡林在文革时期翻译的。的答案
相关题目
《小狗包弟》表达了作者巴金怎样的情感?同为反思“文革“时期的历史,这篇与同时流行的“伤痕文学”的境界有何不同?
拜伦在《东方叙事诗》中的人物都是侠骨柔情的硬汉,这些主人公在文学史上被称为?
东方文学作为文学的主体性和独立性的确立,是在哪一时期出现的()?
王向远认为季羡林的翻译“过于质直”()?
季羡林翻译的《罗摩衍那》是在八十年代出版的()?
《罗摩衍那》是季羡林在文革时期翻译的。
“五四”时期,我国的文学翻译把哪国文学放在第一位?()
五四时期儿童文学创作的成就主要表现在哪些方面?这一时期的儿童文学观是什么?
古希腊文学共分为三个时期:第一时期是(),主要文学成就是神话和史诗;第二时期称(),主要文学成就是有戏剧和文艺理论等;第三时期称为(),主要文学样式是新喜剧。中期的罗马文学成就最高,是罗马文学的“黄金时代”。
新时期文学创作潮流,首先出现的是“()文学”,随之出现的创作潮流是“()文学”。
标志新时期文学复苏的第一波文学主潮是“()文学”。
晚清时期,唯心派思想家和文学家在文学界掀起的文学改良运动主要包括()。
什么是东方文学及东方文学的特征?
中国当代文学的发展大致可分为()时期、“文革”时期和“新时期”三个时期。
“文革”后期,在诗歌方面成为新时期文学的先声的是()。
“文革”期间,地下文学的主要作品有张扬的()等。
季羡林认为,东方文学成为一门独立的新学科的基础是什么?()
“五四”时期,茅盾致力于介绍和翻译外国文学作品,尤其对()的文学更为关注。
新时期文学在文学环境、文学观念和文学创作方面发生了根本变化。
“十七年”和“文革”十年文学的历史教训。
广告位招租WX:84302438

免费的网站请分享给朋友吧