首页/ 题库 / [问答题]翻译:所求者生马,安事死马而捐五百金?的答案

翻译:所求者生马,安事死马而捐五百金?

问答题
2022-03-02 12:00
查看答案

正确答案

我要的是活马,哪里用得着死马,而且花费了五百金?


试题解析

相关题目
boost的意思是:help or encourage to increase or improve
eloquent的意思是:fluent or persuasive in speaking or writing

A campus emergency ______ occur at any time of the day or night, weekend, or holiday, with little or no warning.

是严复在1895年翻译了《天演论》,宣传“物竞天择,适者生存”的生物进化观点。
《天演论》中关于物竞天择、适者生存理论同样适用于人类的内容是严复在翻译过程中自行添加进去的。
提出“物竞天择,适者生存”口号的书是严复翻译的()
阅读下面的句子并选择正确的汉语翻译。 目:1 Having a healthy snack on hand, like a granola bar or fruit can help your blood sugar levels and may provide a healthy boost of energy回答 2 Instead of sending an email to your co-worker, walk to her desk or just take the stairs today, even though youre tired回答 3 Moreover, these people may be friends or strangers — people of your own age, or people who are younger or older than you回答 4 People in different countries have different ideas of what sounds friendly, polite or sincere — and of what sounds rude or unfriendly!回答 选项:
劳务员在审验劳务队伍资质时,应注意的问题不包括()。
不属于劳务员在审验劳务队伍资质时业绩要求的是()。
劳务员在审验劳务队伍资质时应注意资格要求、政策管理要求和()。
大学语文是中学语文的巩固和提高。
系统中雷达状态包括Unknown、Operational(or ON)、Failed(or OFF)、Detached。
Shutdown price(or point,or rule) 停业价格(或停业点、停业原则)
翻译:With Average or With Particular Average(WA or WPA)()
以“物竞天择,适者生存”为观点的《天演论》是由谁翻译的?()
翻译《天演论》,阐述“物竞天择,适者生存”的生物进化规律的维新派人士是()
术语翻译:Sales by trade mark or brand()
提出“物竞天择,适者生存”口号的书是严复翻译的()。
翻译:所求者生马,安事死马而捐五百金?
劳务员在审验劳务分包队伍资质时,应当注意以下几方面要求()。
广告位招租WX:84302438

免费的网站请分享给朋友吧