首页
题目
TAGS
首页
/
题库
/
[判断题]清末翻译大师严复翻译赫胥黎的《天演论》。的答案
搜答案
清末翻译大师严复翻译赫胥黎的《天演论》。
判断题
2022-02-24 18:57
A、对
B、错
查看答案
正确答案
对
试题解析
标签:
社会人文社会文化知识竞赛
海峡两岸知识竞赛
感兴趣题目
《天演论》是我国近代著名的思想家严复翻译的。
严复确定翻译出版《天演论》的主要原因是()。
严复,近代启蒙思想家,翻译家。他反对顽固保守,主张学习西方,他翻译的《天演论》中的“()”的观点对当时的思想界影响很大。
严复译述的《天演论》卷头凡例里提出()“三点论”,这可以说是近代中国最早的翻译理论。
严复翻译()的《社会学的原理》定名为()
清末翻译大师严复翻译赫胥黎的《天演论》。
严复曾翻译了《天演论》。
《天演论》的翻译者是严复。
严复翻译的《天演论》,原著名称是()。
严复翻译斯宾塞的《社会学原理》定名为《()》。
1898 年,严复翻译出版的 《天演论》 所宣传的思想是( )
严复以严谨的古文翻译西方资产阶级的社会科学著作而著名,并且提出了()、()、()的翻译标准。
相关题目
1898年,严复翻译出版的《天演论》所宣传的思想是()。
严复1898年翻译出版的《天演论》所宣传的思想是【】
在甲午战争后,严复翻译的《天演论》所宣传的重要思想是()。
严复曾翻译了《天演论》。
《天演论》的翻译者是严复。
是严复在1895年翻译了《天演论》,宣传“物竞天择,适者生存”的生物进化观点。
严复在翻译《天演论》等科学著作时,也使用了“科学”代替“()”
严复在翻译《天演论》时,曾将“science”译成“科学”。
《天演论》翻译者严复曾留学以下哪一国家()
近代翻译家严复在《天演论》凡例中提出了著名的()三点论,是近代最具影响力的翻译理论.
严复故意用斯宾塞的思想来翻译赫胥黎和达尔文的思想。
戊戌维新时期,严复翻译的主要著作是赫胥黎的()
在甲午战争后,严复翻译的《天演论》所宣传的重要思想是?
《天演论》中关于物竞天择、适者生存理论同样适用于人类的内容是严复在翻译过程中自行添加进去的。
近代翻译家严复在《天演论》凡例中提出了著名的三点论,是近代最具影响力的翻译理论,其中不包括()。
严复的《天演论》翻译自《进化论和伦理学》,提出自由为体,民主为用。
()翻译的几部西书将西方19世纪主要思潮的一部分介绍到中国来,《天演论》(赫胥黎原著《进化论与伦理学》)把进化论思想带进中国。
严复的《天演论》翻译的是以下哪位人物的作品()
翻译赫胥黎《天演论》的中国近代启蒙思想家、翻译家的是()
19世纪末,严复翻译《天演论》,将进化论引人中国,在当时的知识界广为流传.产生了巨大的社会冲击波。这是由于进化论的思想适应了( )社会思潮。①中体西用②维新变法③救亡图存④民主与科学
广告位招租WX:84302438
题库考试答案搜索网
免费的网站请分享给朋友吧